关于作者

姓名:李佳

性别:女

出生日期:1982-11-12

地区:北京-海淀

联系电话:

QQ:183953457婚否:未婚
用户名:thinkerstar
笔名:thinkerstar
地区: 北京-海淀
行业:其他

日历  

快速登录

+ 用户名:
+ 密 码:

在线留言



朋友的博客

网友的博客

cisco

server

life

音频博客

可爱的宠物博客

博客技巧

奇人异士

访问统计:
文章个数:110
评论个数:80
留言条数:37




Powered by BlogDriver 2.1

离家

 

离家-李佳

原创英文歌曲译文,转载可注明出处

电邮:star.thinker@gmail.com

文章

沉默是我的写照  (作者置顶)

沉默是我的写照 

孤独是我的内心读白

寂寞与我如影随行 

愿分享你快乐的每一刻 

激起我内心层层涟漪 

- 作者: thinkerstar 2005年05月24日, 星期二 23:26  回复(6) |  引用(1) 加入博采

真的搬家了!

这里我偶而还是会来嘀!

但是应该不会再发新文章了!

我的新家!

http://www.i170.com/user/thinkerstar

- 作者: thinkerstar 2008年03月13日, 星期四 10:18  回复(2) |  引用(0) 加入博采

攻壳机动队 Follow me(歌词译文)

Follow me

Follow me

跟随我

To a land across the shining sea

穿越陆地和闪着光的海

Waiting beyond the world that we have know

等待着那未来的世界,我们知道

Beyond the world the dream could be

未来世界的梦,早已过去

And job we have tasted

成果是我们的现在

 

Follow me

跟随我

Along the road that only love can see

沿着这道路,仅仅是从表达爱开始

Rising above the fun years of the night

复活那些曾经欢乐的岁月的夜晚

Into the light beyond the tears

光亮交错,泪水浮现

And all the years we have wasted

欢乐的岁月竟这样荒唐的过去了

 

Follow me

跟随我

To a distant land the mountain height

攀登那古老陆地上的高山

We all the music that

我们可以伴着音乐一起

We always kept inside will fill the sky

直到我们将要到达天际

Singing in silent swerve a heart is free

述说那寂静无声的自由心语

While the world goes on turning and turning

当这个世界继续变了又变

Turning and falling

转向堕落

 

Follow me

跟随我

To a distant land the mountain height

攀登那古老陆地上的高山

We all the music that

我们可以伴着音乐一起

We always kept inside will fill the sky

直到我们将要到达天际

Singing in silent swerve a heart is free

述说那寂静无声的自由心语

While the world goes on turning and turning

当这个世界继续变了又变

Turning and falling

转向堕落

 

Follow me…

跟随我

- 作者: thinkerstar 2007年12月22日, 星期六 16:32  回复(0) |  引用(1) 加入博采

攻壳机动队 Follow me(歌词)

Follow me

Follow me

To a land across the shining sea

Waiting beyond the world that we have know

Beyond the world the dream could be

And job we have tasted

Follow me

Along the road that only love can see

Rising above the fun years of the night

Into the light beyond the tears

And all the years we have wasted

Follow me

To a distant land the mountain height

We all the music that

We always kept inside will fill the sky

Singing in silent swerve a heart is free

While the world goes on turning and turning

Turning and falling

Follow me

To a distant land the mountain height

We all the music that

We always kept inside will fill the sky

Singing in silent swerve a heart is free

While the world goes on turning and turning

Turning and falling

Follow me…

- 作者: thinkerstar 2007年12月22日, 星期六 16:04  回复(0) |  引用(1) 加入博采

Dande Voy(where I go)

All alone  I have started my journey

独自一人开始我的旅行
To the darkness of darkness
  I go

在黑暗的深处前行
With a reason,
 I stopped for a moment

因为一些原因,也会做短暂停留
In this world full of pleasure so frail

在这充满诱惑的尘世


Town after town on
  I travel

走过一个又一个城市
Pass through faces
 I know and know not

看过一张张熟不熟悉的脸
Like a bird in flight,sometimes
 I topple

像只鸟般掠过,偶而踌躇
Time and time again,just farewells

时光交错,仅仅只有告别


Donde voy,donde voy

 (西班牙语=where I go)
Day by day,
 my story unfolds

一天天的我的故事还没有讲完
Solo estoy,solo estoy

独角戏,永远只是这样
All alone as the day
 I was born

从我出生起的那天


Till your eyes rest in mine,
 I shall wander

直到你的眼神让我休息,我停止了漂泊
No more darkness
 I know and know not

没有更多的黑暗了,我知道再没了
For your sweetness
 I traded my freedom

为了你的天甜蜜我放弃了我的自由
Not knowing a farewell awaits

不再想要等待一个告别


You know,hearts can be repeatedly broken

你知道,心可以一再破碎
Making room for the harrows to came

腾出空间,容纳更多痛苦
Along with my sorrows I buried

冗长的与我的故事一起被埋藏了
My tears,my smiles,your name

我的眼泪,你的笑,你的名字


Donde voy,donde voy

 (西班牙语=where I go)
Songs of lovetales
 I sing of no more

歌是爱的标记再无其它
Solo estoy,solo estoy

独角戏,永远只是这样
Once again with my shadows
 I roam

一次次只有我的影子与我一起漫步


Donde voy,donde voy

 (西班牙语=where I go)
All alone as the day I was born

从我出生起的那天
Solo estoy,solo estoy

独角戏,永远只是这样
Still alone with my shadows I roam 

一直孤独的我只能和影子为伴

- 作者: thinkerstar 2007年09月18日, 星期二 18:21  回复(0) |  引用(1) 加入博采